
Prilejuit de împlinirea a 80 de ani de la nașterea Amitei Bhose (9 februarie 1933, Calcutta – 24 octombrie 1992, București), evenimentul dorește să creioneze portretul celei ce s-a îndrăgostit de opera eminesciană, renunţând la tot în India pentru a se stabili în România, ţara pe care, aşa cum afirma Zoe Dumitrescu-Buşulenga „a iubit-o mai mult decât mulţi români şi a slujit-o cu inteligenţa şi condeiul ei”. Și-a dedicat întreaga existenţă interpretării cât mai exacte a tuturor „urmelor” şi influenţelor indiene în opera eminesciană și a predat – numai în limba română – bengali, sanscrită şi civilizaţie indiană la Universitatea Bucureşti (1972-1991). De-a lungul anilor a tradus în bengali literatură română, a scris articole, studii, a susţinut conferinţe despre Eminescu, literatura română şi indiană. Este prima traducătoare a lui Tagore direct din limba bengali, limba sa maternă și a Profetului Indiei.
Vezi aici mai multe titluri scrise de Amita Bhose
Cu o modestie pe care doar spiritele mari o au, a considerat ca fiind o cinste faptul de a fi prima traducătoare a lui Eminescu în limba lui Tagore, bengali, cartea Eminescu: Kavita (Poezii) apărând la Calcutta în 1969. Cu aceeaşi modestie a primit, în 1972, Premiul Uniunii Scriitorilor pentru traducerea lui Eminescu în bengali. Teza sa de doctorat, susţinută sub îndrumarea prof. dr. docent Zoe Dumitrescu-Buşulenga, a fost publicată sub titlul Eminescu şi India și i-a adus renumele de „a fi unul dintre cei mai avizaţi cercetători ai istoriei pătrunderii culturii indiene în spaţiul cultural european.” (George Munteanu)
Amita Bhose, primul filolog indian care cunoștea limba română, a creat o punte de legătură între cele două culturi, română și indiană, și generații de studenți au descoperit limba zeilor (sanscrita), limba lui Tagore (bengali) și civilizația indiană sub îndrumarea sa.
Vă așteptăm la sediul Librăriei Bastilia, din Piața Romană nr. 5, pentru a o cunoaște pe Amita Bhose din amintirile foștilor studenți, fotografii… O înregistrare video, o înregistrare audio, câteva obiecte personale… Și multă dragoste pentru Didi, – দিদি – „soră mai mare” în limba bengali, apelativ cu care i se adresau studenții apropiați.
Vorbitori:
- Elena Andronache,
- Elena Mihai,
- Eugenia Deaconu,
- Carmen Mușat-Coman
Foste studente ale Amitei Bhose







