
Tocmai de aceea m-am gândit de mult să citesc si unele dintre lucrările sale de nonficțiune, plasate în perimetrul celor două abordări terpautice la care Yalom și-a adus pe deplin contribuția într-o carieră longevivă: psihoterapia existențială și terapia de grup. Existau deja traduceri în românește ale operelor sale de căpătâi: Psihoterapia existențială și Tratat de psihoterapie de grup (ambele apărute la Editura Trei de ani buni), însă dimensiunile lor m-au făcut să amân mereu decizia lecturii (erau genul de cărți pe care speram să le citesc în vacanța de vară).
Între timp, am aflat de traducerea recentă, publicată tot de Editura Trei, o antologie cu extrase esențiale din lucrările cele mai importante ale lui Yalom pe care l-am citit în mai puțin de o săptămână.”
– Irvin D Yalom – Editura Trei, 2013
Citeste tot articolul scris de Sever Gulea pe blogul Libris.ro






