fbpx
Despre noi
Incursiuni virtuale in fascinanta lume a cartilor. Colectii de recenzii si recomandari, suntem receptivi la tot ce se poarta citit. Iti multumim pentru vizita!

Romanul “Lizoanca” de Doina Rusti (Editura Trei) – tradus in germana

lizoanca-la-11-ani_1_produsRomanul Lizoanca, publicat de Editura Trei, în 2009, a fost tradus de curând în limba germană, la Horlemann Verlag, Berlin, aceeaşi editură care publică în limba germană cărţile lui Mo Yan.

[button target=”_blank” style=”” class=”” link=”http://event.2parale.ro/events/click?ad_type=product_store&aff_code=2adb44b45&campaign_unique=184f69294&unique=fee31b200″]Cumpara cartea cu 30% reducere[/button]

Invitată la Târgul Internaţional de Carte de la Leipzig (14-17 martie a.c.), Doina Ruşti va susţine mai multe lecturi şi va avea o serie de întâlniri cu cititorii germani (Cafe Europa şi Theater Fact). În aceeaşi perioadă, autoarea va participa şi la alte activităţi, printre care un dialog literar, organizat la Berlin, de Deutsch-Rumänisches Forum, în colaborare cu Ambasada României. (13 martie).

Promovarea romanului Lizoanca de Doina Ruşti se bucură şi de sprijinul Ministerului Culturii.

Romanul Lizoanca (Ed. Trei, 2009) a primit Premiul “Ion Creangă” al Academiei Române şi se află în curs de apariţie în Italia (Editura Rediviva, Milano) şi în Spania (Ediciones Traspiés, Granada). Versiunea germană îi aparţine scriitorului Jan Cornelius.

Sursa articol: blogul Editurii Trei

bogdan
Total
0
Shares

Bookura-te de comentarii

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Previous Article

„Pioniera goala”, de Mihail Kononov (Editura Curtea Veche)

Next Article

Curtea Veche ofera micilor printese un martisor-petrecere

Related Posts

Total
0
Share