Joi, 24 septembrie, la Librăria „Cartea de nisip” Timisoara (Str. Victor Vlad Delamarina nr. 1), în cadrul celei de-a patra ediţii a Festivalului Național de Literatură LitVest Timişoara, va avea loc un dialog cu Bogdan Ghiu pornind de la cel mai recent volum al său, Totul trebuie tradus. Noua paradigmă (un manifest), apărut la Editura Cartea Românească.
Participă, alături de autor: Carmen Muşat, Daniel Vighi.
În cultura globală actuală, traducerea ocupă o poziţie ambiguă, fiind în acelaşi timp omniprezentă şi invizibilă. Totul se traduce şi se propagă aproape instantaneu, autorii, ideile şi operele ajungînd să trăiască simultan mai multe vieţi diferite în limbi şi culturi diferite. Cu toate acestea, ideea de traducere continuă să fie ocultată, marginalizată, privită ca un apendice, statutul de autor al traducătorilor continuînd să rămînă incert.
Ipoteza cărţii de faţă, născută din marea experienţă de traducător a lui Bogdan Ghiu, este că traducerea reprezintă o cale sui generis, ireductibilă, materializarea unei atitudini în acelaşi timp echitabile şi productive atît faţă de Celălalt, cît şi faţă de noi înşine. O cale paradoxal eliberatoare, de unde şi semnificaţia de manifest a acestui eseu: Totul trebuie tradus.
Comunicat Editura Polirom
Cartea poate fi cumparata cu reducere de la Elefant.
Bookura-te de comentarii