O dezbatere-eveniment, intitulată „Traducătorul literar în Europa de Sud-Est: situaţia actuală şi perspective”, organizata de Goethe-Institut Bucureşti, va avea loc pe data de 14 martie a.c., începând cu ora 17:30, la mansarda Librăriei Bastilia.
Dezbaterea, moderată de traducătorul şi jurnalistul Ciprian Şiulea, îi va avea ca invitaţi pe Andy Jelčić, vicepreşedintele Consiliului European al Asociaţiilor Traducătorilor Literari (CEATL) şi pe Peter Bergsma, preşedintele Reţelei Europene a Centrelor Internaţionale pentru Traducători (RECIT), care vor aprecia situaţia traducătorilor literari din ţările sud-est-europene, vor identifica mecanismele de finanţare a unei cărţi traduse, referindu-se la autori, traducători, redactori şi alte instanţe implicate într-un proiect editorial, vor vorbi despre traducere în vremuri de criză şi vor discuta cu publicul prezent pe teme ca relaţia traducători-editori în contextul pieţei de carte din România, promovarea traducerilor literare pe plan european, solidarizarea traducătorilor sub semnul unei cauze comune ş.a.
Dezbaterea „Traducătorul literar în Europa de Sud-Est: situaţia actuală şi perspective” inaugurează o serie de întâlniri şi conferinţe care se vor desfăşura de-a lungul anului 2013 şi care au drept scop să aducă în atenţia opiniei publice din România profesia de traducător literar. Dezbaterea se va desfăşura în limba engleză. Intrarea este liberă, se arata in comunicat.