
Visele sunt acum o cale mai scurtă spre banal. Tehnica încasează pentru totdeauna imaginea exterioară a lucrurilor, ca pe nişte bancnote ce vor fi retrase din circulaţie. Acum mâna mai prinde o dată, în vis, această imagine şi pipăie, în semn de adio, contururile familiare. Apucă obiectele în locul lor cel mai uzat. Nu e totdeauna cea mai convenabilă manieră: copiii nu cuprind cu degetele un pahar, ci îşi vâră mâna înăuntru. Şi prin ce parte se oferă lucrul viselor? Care e locul lui cel mai uzat? E partea tocită de prea multă folosire şi garnisită cu sentinţe ieftine. Partea prin care lucrul se oferă viselor e kitschul.” – Walter Benjamin
- [arrow_list]
- Traducere din limba germană şi note de Andrei Anastasescu
- Ediţie îngrijită şi posfaţată de Burkhardt Lindner
- paperback, 160 p., 130×200
- ISBN: 978-973-124-846-2
- Colecţia Demonul teoriei
Walter Bendix Schönflies Benjamin (1892 – 1940) a fost un important critic literar evreu-german, traducător şi filosof marxist.







